-
1 intermédiaire de la distribution
Dictionnaire de droit français-russe > intermédiaire de la distribution
-
2 intermédiaire
m- intermédiaire de boursepar l'intermédiaire d'un avocat — с помощью адвоката; через адвоката
- intermédiaire de la distribution
- intermédiaire financier
- intermédiaire indépendant
- intermédiaire salarié -
3 посредник по сбыту
-
4 entre
entre [ɑ̃tʀ]a. between• qu'y a-t-il exactement entre eux ? what exactly is there between them?b. ( = parmi) l'un d'entre eux one of them• nous sommes entre nous or entre amis we're among friends• lui, entre autres, n'est pas d'accord he, for one, doesn't agree* * *ɑ̃tʀNote: entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi ( 4) auquel cas il se traduit généralement par amongLes expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire I; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc1) (dans l'espace, le temps) between2) ( pour désigner un état intermédiaire) between‘doux ou très épicé?’ - ‘entre les deux’ — ‘mild or very spicy?’ - ‘in between’; quatre
3) ( à travers) betweenpasser la main entre les barreaux — to slip one's hand between ou through the bars
4) ( parmi) amongchoisir entre plusieurs solutions — to choose between ou from among several solutions
entre tous ces romans, lequel préfères-tu? — out of all these novels, which one do you like best?
entre nous — between you and me, between ourselves
nous sommes entre nous — ( deux personnes) there's just the two of us; ( plus de deux) we're among friends
6) ( pour marquer la distribution) betweenentre son travail et l'informatique, il n'a pas le temps de sortir — what with work and his computer he doesn't have time to go out
7) ( pour exprimer une relation) between* * *ɑ̃tʀ prép1) (= au milieu de) betweenIl est assis entre son père et son oncle. — He's sitting between his father and his uncle.
2) (= parmi) among, amongstIls préfèrent rester entre eux. — They prefer to keep to themselves.
entre autres; entre autres choses — among other things
entre nous,... — between ourselves..., between you and me...
Ils se battent entre eux. — They are fighting among themselves., They are fighting amongst themselves.
* * *entre prép❢ Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (⇒ 4) auquel cas il se traduit généralement par among.Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous. Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.1 (dans l'espace, le temps) between; nous serons absents entre le 10 et le 15 mai we'll be away between 10 and 15 May ou from the 10th to the 15th of May; entre midi et deux at lunchtime; quelque part entre Grenoble et Valence somewhere between Grenoble and Valence;2 ( pour désigner un état intermédiaire) between; ‘doux ou très épicé?’-‘entre les deux’ ‘mild or very spicy?’-‘in between’; ⇒ quatre;3 ( à travers) between; passer la main entre les barreaux to slip one's hand between ou through the bars; le lézard s'est faufilé entre les pierres the lizard threaded its way through the stones;4 ( parmi) among; entre autres among others; entre autres choses among other things; choisir entre plusieurs solutions to choose between ou from among several solutions; c'est un exemple entre mille it's one example in ou among a thousand; entre tous ces romans, lequel préfères-tu? out of all these novels, which one do you like best?; la chambre 13? pourquoi celle-ci entre toutes? room 13? why that one of all rooms GB ou the rooms US?; beaucoup/la première/chacune d'entre elles many/the first/each of them; cette question est délicate entre toutes! this is a highly delicate matter!; oiseau sauvage entre tous, le lagopède… as wild a bird as any, the grouse…;5 ( pour désigner un groupe de personnes) organiser une soirée entre amis to organize a party among friends; ils discutent entre hommes they talk as one man to another; (soit dit) entre nous between you and me (and the gatepost), between ourselves; nous sommes entre nous, tu peux parler ( deux personnes) there's just the two of us, you can speak; ( plus de deux) we're among friends, you can speak; venez ce soir, nous en parlerons entre nous come this evening, we'll talk about it alone together ou we'll have a quiet talk together; ceci doit rester entre nous this is strictly between the two of us, this mustn't go any further;6 ( pour marquer la distribution) between; partagez le bénéfice entre vous share the profit between you; entre son travail et l'informatique, il n'a pas le temps de sortir what with work and his computer he doesn't have time to go out;7 ( pour exprimer une relation) between; les enfants sont souvent cruels entre eux children are often cruel to each other; ces motifs peuvent se combiner entre eux these patterns can be combined (with each other); deux d'entre eux sont cassés two of them are broken; la ressemblance entre elles est frappante the resemblance between them is striking; un accord a été conclu entre deux maisons d'édition an agreement was made between two publishing houses.[ɑ̃tr] préposition1. [dans l'espace] between[dans] inLyon est à la cinquième place, entre Marseille et Bordeaux Lyons is in fifth place, between Marseilles and Bordeauxce sont deux moitiés de génoise avec du chocolat entre it's two halves of sponge cake with chocolate in between2. [dans le temps] betweenentre le travail et le transport, je n'ai plus de temps à moi between work and travel, I haven't any time left3. [indiquant un état intermédiaire]le cidre est doux ou sec? — entre les deux is the cider sweet or dry? — it's between the two ou in between4. [exprimant une approximation] between5. [parmi] amonga. [entre deux] share the cake between the childrenb. [entre plusieurs] share the cake among the childrenceux d'entre vous qui désireraient venir those among you ou of you who'd like to comea. [personne] I'd know him anywhereb. [objet] I couldn't fail to recognize it6. [dans un groupe]parle, nous sommes entre amis you can talk, we're among friends ou we're all friends herenous ferons une petite fête, juste entre nousa. [à deux] we'll have a small party, just the two of usb. [à plusieurs] we'll have a party, just among ourselvesentre nous, il n'a pas torta. [à deux] between you and me, he's rightb. [à plusieurs] between us, he's right7. [indiquant une relation] betweenles clans se battent entre eux the clans fight (against) each other, there are fights between the clansentre autres locution adverbialesa fille, entre autres, n'est pas venue his daughter, for one ou among others, didn't comesont exposés, entre autres, des objets rares, des œuvres de jeunesse du peintre, etc. the exhibition includes, among other things, rare objects, examples of the artist's early work etc -
5 syndicate
1. noun(US) [+ article, cartoon] publier par l'intermédiaire d'un syndicat de distribution ; [+ programme] distribuer sous licence━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque syndicate est un nom, la fin se prononce comme it: ˈsɪndɪkɪt, lorsque c'est un verbe, elle se prononce comme eight: ˈsɪndɪkeɪt.* * *1. ['sɪndɪkət]1) ( of people) syndicat m; ( of companies) consortium mto be a member of a syndicate — [industrialist] être syndicataire; [banker] faire partie d'un consortium
2) ( news agency) syndicat m de distribution3) ( association) ( of criminals) association f de malfaiteurs; ( for lottery) association f de joueurs2. ['sɪndɪkeɪt]drug(s) syndicate — cartel m de la drogue
transitive verb1) vendre [quelque chose] par l'intermédiaire d'un syndicat de distribution [column]2) US Radio, Television ( sell) distribuer [quelque chose] sous licence3) ( assemble) syndiquer [workers]3.syndicated past participle adjective [columnist] d'agence; [loan] participatif; [shares] syndiqué -
6 par
par [paʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (moyen, manière) par le train by traind. (lieu, direction) ( = en passant par) by ; ( = en traversant) through ; (suivi d'un nom propre) via ; ( = en longeant) along• par où sont-ils entrés ? how did they get in?• par où est-il venu ? which way did he come?f. ( = pendant) par une belle nuit d'été on a beautiful summer night• sortir par moins 10° to go out when it's minus 10°* * *paʀ
1.
1) ( indiquant un trajet)entre par le garage/par la porte du garage — come in through the garage/by the garage door
il est passé par tous les échelons — fig he worked his way up through the ranks
pour aller à Rome, je passe par Milan — to get to Rome, I go via ou through Milan
le peintre a terminé or fini par la cuisine — the painter did the kitchen last
2) ( indiquant un lieu)ils sortent même par moins 40° — they go outdoors even when it's minus 40°
par deux/trois fois — on two/three occasions
par jour/semaine/an — a day/week/year
par personne or habitant — per person ou head
deux par deux — [travailler] in twos; [marcher] two by two
5) ( introduit un complément d'agent) by6) ( indiquant le moyen) by7) ( indiquant la manière) in8) ( indiquant la cause)l'accident est arrivé par sa faute — it was his/her fault that the accident happened
par ennui/jalousie — out of boredom/jealousy
9) ( indiquant un intermédiaire) through
2.
de par locution prépositive fml1) ( partout dans) throughout, all overvoyager de par le monde — to travel all over ou throughout the world
2) ( à cause de)* * *paʀ prépL'interface a été conçue par des graphistes. — The interface was designed by graphic designers.
2) (manière) withSon nom commence par un H. — His name begins with H.
3) (motif) out of4) (lieu, stade intermédiaire) throughIl faut passer par Lyon pour aller à Marseille. — You have to go through Lyons to get to Marseilles.
Il vaut mieux passer par la côte. — It's better to go by the coast.
Nous sommes passés par Lyon pour aller à Grenoble. — We went via Lyons to Grenoble.
Il faut passer par la douane avant de prendre l'avion. — You have to go through customs before boarding the plane.
Il faut passer par ici pour y arriver. — You have to go this way to get there., (= dans le coin) round here
Il y a beaucoup de touristes par ici. — There are lots of tourists round here.
par-ci, par-là — here and there
par la fenêtre [jeter, regarder] — out of the window
Elle regardait par la fenêtre. — She was looking out of the window.
par jour — a day, per day
3 par jour — 3 a day, 3 per day
Prenez trois cachets par jour. — Take three tablets a day., Take three tablets per day.
Le voyage coûte deux cents euros par personne. — The trip costs two hundred euros per person.
deux par deux [arriver, être reçu] — two at a time, [marcher, se ranger] in twos
Les élèves sont entrés deux par deux. — The pupils went in two by two.
* * *A prép1 ( indiquant un trajet) entre par le garage/par la porte du garage lit come in through the garage/by the garage door; il a pris par les champs he cut across the fields; il est entré dans la compagnie par la petite porte fig he got into the company through the back door; il est passé par tous les échelons fig he worked his way up through the ranks; pour aller à Rome, je passe par Milan to get to Rome, I go via ou by Milan; prends or passe par le chemin au lieu de passer par la route take the path instead of going by the road; elle est arrivée par la droite she came from the right; errer par les rues to wander through the streets; voyager par le monde to travel all over ou throughout the world; le peintre a terminé or fini par la cuisine the painter did the kitchen last;3 ( indiquant une circonstance) par le passé in the past; par une belle journée d'été on a beautiful summer's day; par ce froid/cette chaleur in this cold weather/this heat; ils sortent même par moins 40°C they go outdoors even when it's minus 40°C; par deux/trois fois on two/three occasions;4 ( indiquant une répartition) par jour/semaine/an a day/week/year; les conférences auront lieu un lundi par mois the lectures will take place once a month on a Monday; par personne or habitant per person ou head; par tête Écon per capita; travailler par petits groupes to work in small groups; deux par deux [travailler] in twos; [marcher] two by two; les touristes sont arrivés par centaines/bus entiers tourists arrived by the hundred/the coachload;5 ( introduit un complément d'agent) by; baignée par une douce lumière bathed in soft light; être pris par son travail to be taken up with one's work;6 ( indiquant le moyen) by; régler/payer par carte de crédit to pay by credit card;8 ( indiquant la cause) l'accident est arrivé par sa faute it was his/her fault that the accident happened; par ennui/jalousie out of boredom/jealousy;9 ( indiquant un intermédiaire) through; tu peux me faire passer le livre par ta sœur you can get the book to me via your sister.1 ( partout dans) throughout, all over; avoir des amis de par le monde to have friends throughout ou all over the world;I[par] nom masculin[au golf] parII[par] préposition1. [indiquant la direction, le parcours] by[en traversant un lieu] throughil est arrivé par la gauche/par la droite/par le nord he arrived from the left/the right/the northfaut-il passer par Paris? do we have to go through ou via Paris?[indiquant la position]2. [pendant]par grand froid/grosse chaleur in extreme cold/intense heatpar moments at times, from time to time3. [indiquant le moyen, la manière] byenvoyer quelque chose par avion/télex to send something by airmail/telexpar air/terre/mer by air/land/seavoyager par avion to travel by plane, to flyrépondre par oui ou par non/par la négative to answer yes or no/in the negativeobtenir quelque chose par la force/la douceur to obtain something by force/through kindnessje suis avec toi par la pensée I'm thinking of you, my thoughts are with you4. [indiquant la cause, l'origine]faire quelque chose par habitude/caprice/plaisir/paresse to do something out of habit/on a whim/for the pleasure of it/out of laziness5. [introduisant le complément d'agent] byle logiciel est protégé par un code the software is protected by ou with a codeje l'ai appris par elle I heard it from her, I learned of it through herils veulent le faire par eux-mêmes they want to do it by ou for themselveselles se sont rencontrées par son intermédiaire they met through him/her6. [emploi distributif]une heure par jour one hour a ou per dayils arrivaient par petits groupes/centaines they arrived in small groups/in their hundreds7. [avec les verbes 'commencer' et 'finir']ça finira par arriver/par ressembler à quelque chose it will end up happening/looking like something————————de par locution prépositionnelle1. [par l'ordre de]2. (littéraire) [dans l'espace] throughoutde par le monde all over ou throughout the world3. [du fait de] by virtue ofpar-ci par-là locution adverbiale1. [dans l'espace] here and there3. [marquant la répétition]avec lui, c'est mon yacht par-ci, mon avion personnel par-là it's my yacht this, my plane that, all the time with him -
7 channel
A n2 (deep, navigable part of water) chenal m ;3 fig (diplomatic, commercial) canal m ; distribution channels canaux mpl de distribution ; to do sth through the proper ou usual ou normal channels faire qch par la voie normale ; to go through official channels passer par la voie officielle ; diplomatic/legal channels voie f diplomatique/légale ; to open channels of communication ouvrir un réseau de communication ;4 TV chaîne f ; to change channels changer de chaîne ; to flick channels ○ zapper ; channel one/two la première/deuxième chaîne ;5 Radio canal m ;1 ( carry) acheminer, canaliser [water, liquid] (to, into dans ; through par l'intermédiaire de) ;2 fig ( direct) concentrer, canaliser [efforts, energy] (into dans ; into doing pour faire) ; affecter [funds, capital] (into à) ; to channel funds into doing débloquer des crédits pour faire ; to channel aid through official bodies canaliser l'aide par l'intermédiaire d'organismes officiels ; to channel sth towards canaliser qch vers [industry, business] ;3 ( cut) creuser [groove, gorge] (in dans) ;4 Archit canneler [column].■ channel off:▶ channel off [sth], channel [sth] off canaliser [liquid, energy] (into dans) ; affecter [funds, resources] (into à). -
8 canal
1. masculine noun• le canal de Panama/Suez the Panama/Suez Canalc. ( = intermédiaire) par le canal d'un collègue through a colleague2. compounds► Canal Plus, Canal + French pay TV channel* * *pl - aux kanal, o nom masculin1) ( voie navigable) canal2) ( moyen) channel4) Télécommunications ( fréquence) channel* * *kanal, ocanaux pl nm1) (pour la navigation) canal, (naturel) channel2) TV, RADIO channel3) ANATOMIE canalpar le canal de — through, via
* * *1 ( voie navigable) canal; le Grand Canal the Grand Canal; le canal de Suez the Suez canal; au bord du canal by the canal;2 ( moyen) channel; le canal administratif/diplomatique the administrative/diplomatic channel; annoncer/apprendre qch par le canal de la télévision to announce/to hear sth on television;4 Géog ( bras de mer) channel;canal adducteur water supply channel; canal d'amenée headrace channel; canal biliaire bile duct; canal déférent vas deferens; canal de dérivation bypass channel; canal de diffusion or de distribution distribution channel; canal de drainage drop pipe; canal d'irrigation irrigation channel; canal médullaire medullary canal; canaux semi-circulaires semicircular canals.( pluriel canaux) [kanal, o] nom masculincanal maritime ou de navigation ship canalle canal de Panama/Suez the Panama/Suez Canalcanal d'amenée feed ou feeder channel3. AGRICULTURE canalcanal de drainage/d'irrigation drainage/irrigation canalCanal + ou Plus French pay TV channel(Québec) [chaîne] (TV) channel6. ÉCONOMIE————————par le canal de locution prépositionnelleCANAL +Canal + is a private television channel. It broadcasts programmes that have to be unscrambled using a special decoding unit which is supplied to subscribers. Some of its programmes can be seen without this device. -
9 servir
servir [sεʀviʀ]➭ TABLE 141. transitive verba. ( = être au service de) [+ pays, cause] to serve ; ( = être soldat) to serveb. [domestique] to serve• elle aime se faire servir she likes to be waited on (PROV) on n'est jamais si bien servi que par soi-même if you want something doing, do it yourselfc. ( = aider) [+ personne] to be of service to• servir les ambitions/intérêts de qn to serve sb's ambitions/interests• le boucher m'a bien servi (en qualité) the butcher has given me good meat ; (en quantité) the butcher has given me a good amount for my money• on vous sert, Madame ? are you being served?• « Madame est servie » "dinner is served"• ils voulaient de la neige, ils ont été servis ! they wanted snow - and they certainly weren't disappointed!e. ( = donner) [+ rafraîchissement, plat] to serve• servir le déjeuner/dîner to serve (up) lunch/dinner• « servir frais » "serve chilled"2. intransitive verb• ne jette pas cette boîte, ça peut toujours servir don't throw that box away - it may still come in handy• est-ce que cela pourrait vous servir ? could this be of any use to you?• à quoi sert cet objet ? what's this thing used for?• cela ne servirait pas à grand-chose de dire... it wouldn't be much use saying...► servir de ( = être utilisé comme) [personne] to act as ; [ustensile, objet] to serve as3. reflexive verba. (à table, dans une distribution) to help o.s.b.se servir de ( = utiliser) to use* * *sɛʀviʀ
1.
1) gén to serveservir quelque chose à quelqu'un, servir quelqu'un en quelque chose — to serve somebody (with) something
‘Madame est servie’ — ‘dinner is served Madam’
‘servir frais’ — ‘serve chilled’
2) fig ( être utile à) [situation] to help [personne, cause]; to serve [intérêt]; [personne] to further [ambition, intérêt]3) (colloq) ( donner)4) Jeux to deal [cartes]
2.
servir à verbe transitif indirect1) litservir à quelqu'un — [pièce, maison, salle] to be used by somebody
2) fig to come in usefulcela ne sert à rien — ( objet) it's useless; ( action) it's no good
3.
servir de verbe transitif indirect ( avoir la fonction)
4.
verbe intransitif1) Armée3) ( être employé)servir dans un café — gén to work as a waiter in a café; ( au bar) to work as a barman
4) ( être utilisé) to be used
5.
se servir verbe pronominal1) (à boire, à manger) to help oneself2) ( dans un magasin) to serve oneself; ( faire ses courses)3) ( faire usage de)se servir de quelque chose/quelqu'un — to use something/somebody
4) Culinaire to be served
6.
verbe impersonnel••on n'est jamais si bien servi que par soi-même — Proverbe if you want something done it's better to do it yourself
* * *sɛʀviʀ1. vt1) (en tant que sujet, citoyen) [autorité, idéal, patrie] to serve2) (au restaurant) [dîneur, consommateur] to wait on, to serve3) (à table) [invité] to serveservir qn de qch — to help sb to sth, to serve sb with sth
4) [vin, plats] to serveIls ont servi un plat délicieux. — They served a delicious meal.
servir qch à qn — to serve sb with sth, to help sb to sth
5) (au magasin) [client] to serve, to attend to6) (= être avantageux à)7) COMMERCE, [rente] to pay8)servir à qn [diplôme, livre] — to be of use to sb
Cette perceuse m'a beaucoup servi. — I've used this drill a lot.
ça m'a servi pour réparer... — I used it to fix...
Ça m'a beaucoup servi pour mes examens. — It was very useful for my exams.
9)servir à qch/à faire [outil] — to be used for sth/for doing
à quoi cela sert de faire...? — what's the use of doing...?
Ça ne sert à rien d'insister. — It's no use insisting.
10)Le dictionnaire a servi de cale. — The dictionary was used as a wedge., The dictionary served as a wedge.
Le dictionnaire m'a servi de cale. — I used the dictionary as a wedge.
2. vi1) [chose] (= être utile) to come in useful, to be of useÇa peut encore servir. — It might still come in useful., It might still come in handy.
2) (en tant que domestique) to be in serviceIl a servi pendant plus de vingt ans chez les McDuff. — He was in service for more than twenty years at the McDuffs'.
3) (en tant que soldat) to serveIl a servi dans l'infanterie. — He served in the infantry.
4) (au restaurant) to serveOn ne sert plus après 14h. — We don't serve after 2 pm.
servir à dîner à qn — to serve dinner to sb, to serve sb dinner
5) TENNIS to serveÀ toi de servir. — It's your serve.
6) CARTES to deal* * *servir verb table: partirA vtr1 ( être au service de) to serve [État, maître, société];2 ( fournir) [commerçant, serveur] to serve; il n'y a personne pour servir there's nobody to serve; le boucher m'a mal servi aujourd'hui the butcher didn't give me very good meat today; je suis toujours très bien servi dans leur magasin I'm always very happy with what I buy in their shop GB ou store US; moi qui voulais du changement, je suis servie! iron well I wanted a change and I certainly got it!;3 (donner à boire, à manger) to serve [invité, plat, boisson]; servir qch à qn to serve sb (with) sth; servir qn à table to serve sb at table; servir à manger/à dîner à qn to serve food/dinner to sb; qu'est-ce que je vous sers (à boire)? what would you like to drink?; servir qn en qch (en légumes, viande) to serve sb sth; il m'a servi une grosse part de gâteau he served me a large slice of cake; tu es mal servi you haven't got much; tu es bien servi? have you got enough?; tu as été bien servi en gâteau you've been given a generous helping of cake; ‘Madame est servie’ ‘dinner is served Madam’; au moment de servir before serving; ‘servir frais’ ‘serve chilled’;4 ( être utile à) [situation] to help [personne, projet, cause]; to serve [intérêt]; [personne] to further [cause, ambition, intérêt]; servir un but or une fin to serve an end;5 ○( donner) servir qch comme argument/excuse to use sth as an argument/excuse;6 Relig servir la messe to serve mass;8 Jeux to deal [cartes];9 Mil to serve [arme].B servir à vtr ind1 ( être utilisé) servir à qn [pièce, maison, salle] to be used by sb; cela sert à mon père my father uses it; cette casserole me sert pour faire des confitures I use this pan for making jam; servir à qch to be used for sth; servir à la fabrication de qch to be used for making sth; cela ne sert à rien it's not used for anything; ces matériaux nous servent à fabriquer… we use these materials for manufacturing…; les exercices m'ont servi à comprendre la règle the exercises helped me to understand the rule;2 ( être utile) [connaissances, objet] to come in useful; cela te servira it will come in useful (for you); cela ne m'a servi à rien this was of no use to me; cela ne sert à rien [objet] it's useless; [action] it's no good; je les ai menacés mais cela n'a servi à rien I threatened them but it didn't do any good; cela ne sert à rien de faire there's no point in doing; servir à quelque chose to serve a useful purpose; servir à faire to be used for doing.C servir de vtr ind ( avoir la fonction) servir de [personne] to act as; servir d'intermédiaire/d'interprète à qn to act as an intermediary/an interpreter for sb; servir d'arme to be used as a weapon; la table nous sert de bureau we use the table as a desk; ⇒ courir.D vi3 ( être employé comme domestique) il a servi dix ans chez madame de la Poya he was in Mrs de la Poya's service for ten years; il a servi sous Turenne he served under Turenne;4 ( être utilisé) to be used; ne jette pas la boîte, elle peut encore servir don't throw the box away, it might come in useful ou handy for something;5 ( travailler comme serveur) servir dans un café gén to work as a waiter in a café; ( au bar) to work as a barman.E se servir vpr1 (à boire, à manger) to help oneself; servez-vous help yourself ou yourselves; se servir un verre de vin/une part de gâteau to help oneself to a glass of wine/a slice of cake; sers-toi bien take plenty;2 ( faire ses courses) se servir chez le boucher du coin to shop at the local butcher's; pour le fromage nous nous servons chez Pauchon we buy cheese at ou from Pauchon's;3 ( faire usage de) se servir de qch/qn to use sth/sb (comme as); se servir d'un stratagème to employ a stratagem; se servir d'une situation to make use of a situation;5 ( dans magasin) to help oneself (de qch to sth).F v impers à quoi sert-il de faire? what's the point ou use of doing?; il ne sert à rien de crier there's no point in shouting.on n'est jamais si bien servi que par soi même Prov if you want something done it's better to do it yourself.[sɛrvir] verbe transitif1. [dans un magasin] to serveservir quelqu'un de ou en quelque chose to serve somebody with something, to serve something to somebodyc'est une bonne cliente, sers-la biena. [en poids] be generous, she's a good customerb. [en qualité] give her the best, she's a good customertu voulais du changement, tu es ou te voilà servi! (figuré) you wanted some changes, now you've got more than you bargained for ou now how do you like it?[approvisionner]2. [donner - boisson, mets] to serve[dans le verre] to pour (out) (separable)elle nous a servi un très bon cassoulet she gave us ou served up some lovely cassouletle dîner est servi! dinner's ready ou served!servir quelque chose à quelqu'un to serve somebody with ou to help somebody to somethingsers-moi à boire give ou pour me a drinknous ne servons plus après 23 h we don't take orders after 11 p.m., last orders are at 11 p.m3. (familier) [raconter] to giveils nous servent toujours les mêmes histoires aux informations they always dish out the same old stories on the news4. [travailler pour - famille] to be in service with ; [ - communauté, pays, parti] to serve ; [ - justice] to be at the service of ; [ - patrie, cause] to servevous avez bien/mal servi votre entreprise you have served your company well/haven't given your company good servicea. [loi, mesure] to be in the public interestb. [personne] to serve the public interestb. [être fonctionnaire] to be employed by the stateon n'est jamais si bien servi que par soi-même (proverbe) if you want something doing, do it yourselfservir les ambitions de quelqu'un to serve ou to aid ou to further somebody's ambitionsle mauvais temps l'a servi the bad weather served him well ou worked to his advantage ou was on his side6. [payer - pension, rente] to pay (out) (separable)8. [préparer - arme] to serve9. RELIGION11. CHASSE to dispatch————————[sɛrvir] verbe intransitifgarde la malle, ça peut toujours servir keep the trunk, you might need it ou it might come in handy one dayil a servi, ce manteau! I got a lot of use out of this coat!2. [travailler]elle sert au château depuis 40 ans she's worked as a servant ou been in service at the castle for 40 yearsservir dans un café/restauranta. [homme] to be a waiter (in a) café/restaurantb. [femme] to be a waitress (in a) café/restaurantà toi de servir! your serve ou service!a. [généralement] she has a good service ou serveb. [dans ce match] she's serving well————————servir à verbe plus préposition1. [être destiné à] to be used for2. [avoir pour conséquence]servir à quelque chose: ça ne sert à rien de lui en parler it's useless ou of no use to talk about it with himne pleure pas, ça ne sert à rien don't cry, it won't make any differenceà quoi servirait de lui en parler? what would be the good ou point of killing him?tu vois bien que ça a servi à quelque chose de faire une pétition! as you see, getting up a petition did serve some purpose!ça n'a servi qu'à le rendre encore plus furieux it only served to make him ou it only made him even more furious3. [être utile à]sa connaissance du russe lui a servi dans son métier her knowledge of Russian helped her ou was of use to her in her job————————servir de verbe plus préposition[article, appareil] to be used as————————se servir verbe pronominal (emploi réfléchi)[à table, dans un magasin] to help oneselfservez-vous de ou en légumes help yourself to vegetables[s'approvisionner]————————se servir verbe pronominal (emploi passif)————————se servir de verbe pronominal plus prépositionse servir de quelqu'un to make use of ou to use somebody -
10 arbre
m1. вал □ maître arbre коренной вал (см. также arbres) 2. ось 3. расточная оправка, борштанга 4. шпиндель 5. охватываемая поверхность, вал (в системе посадок)arbre d'alésage — борштанга, расточная оправка, скалкаarbre d'attaque — приводной вал; главный привод (токарного станка)arbre d'avance — см. arbre de commande de l'avancearbre baladeur — передвижной вал (напр. коробки передач)arbre à brides forgées — вал с приваренными (кузнечным способом) фланцами; вал, откованный заодно с фланцамиarbre cannelé — шлицевый [зубчатый] валarbre de changement de marche — вал реверсивного механизма, вал реверсаarbre chargé uniformément — вал с равномерно распределённой нагрузкой, равномерно нагруженный валarbre de cliquet — ось собачки, ось защёлкиarbre de commande — ведущий вал; коренной [главный] валarbre de commande principal — главный [коренной] валarbre composé — 1. составной вал 2. составная осьarbre conique — конический вал; конический шпиндельarbre coudé — коленчатый вал; кривошипный валarbre coudé monobloc — монолитный [цельнокованый] коленчатый валarbre creux — пустотелый [полый] вал; полый шпиндельarbre de débrayage — разобщающий [выключающий] вал; вал механизма остановаarbre de distribution — 1. распределительный вал 2. золотниковый штокarbre d'embrayage — вал сцепления, вал муфты; включающий валarbre d'entraînement — ведущий [приводной] валarbre d'entrée — первичный [ведущий] валarbre fixe — неподвижная [закреплённая] осьarbre fléchi — 1. изогнутая ось 2. вал, работающий на изгибarbre fou — 1. свободно вращающаяся ось 2. вал холостого ходаarbre intermédiaire — промежуточный вал; вал перебораarbre de machine — см. arbre moteurarbre de manœuvre — приводной [ведущий] валarbre monobloc — монолитный [сплошной] валarbre moteur — ведущий [приводной] вал; коренной [главный] валarbre plein — сплошной [монолитный] валarbre porte-foret — сверлильный шпиндель; шпиндель сверлильного станкаarbre porte-fraise — 1. шпиндель фрезерного станка 2. фрезерная оправкаarbre porte-meule — 1. шлифовальный шпиндель 2. оправка шлифовального кругаarbre primaire — первичный [ведущий] валarbre principal — 1. главный [коренной] вал 2. главный шпиндельarbre profilé — профильный [фасонный] валarbre de renversement — вал реверсивного механизма, вал реверсаarbre de renvoi — 1. вал контрпривода 2. вал перебора (станка)arbre second moteur — вал контрпривода; трансмиссионный валarbre secondaire — ведомый вал; передаточный [вторичный] валarbre de sortie — (de la transmission) передаточный [вторичный] валarbre soumis à un effort de torsion — вал, работающий на кручениеarbre soumis à la flexion — вал, работающий на изгибarbre tournant — 1. вращающийся вал 2. вращающаяся осьarbre traité par trempe — вал, подвергшийся закалкеarbre de transmission — трансмиссионный вал; промежуточный [передаточный] валarbre travaillant à la flexion — вал, работающий на изгибarbre travaillant à la flexion alternée — вал, работающий на знакопеременный изгибarbre travaillant à la torsion — вал, работающий на кручениеarbre à trois paliers — 1. вал на трёх подшипниках, трёхопорный вал 2. трёхопорный шпиндельarbre tubulaire — трубчатый [полый] валarbre vilebrequin — коленчатый вал; кривошипный вал -
11 syndicate
A n1 Comm, Fin ( of people) syndicat m ; ( of companies) consortium m ; to form a syndicate [investors] se constituer en syndicat ; financial syndicate syndicat financier ; banking syndicate consortium bancaire ; to be a member of a syndicate [industrialist] être syndicataire ; [banker] faire partie d'un consortium ;3 surtout US ( association) ( of criminals) association f de malfaiteurs ; ( for lottery) association f de joueurs (de loterie) ; crime syndicate syndicat du crime ; drug(s) syndicate cartel de la drogue.B vtr1 Journ [agency, person] vendre [qch] par l'intermédiaire d'un syndicat de distribution [column, photograph, comic strip] ; syndicated in over 50 newspapers publié simultanément dans plus de 50 journaux ;1 Journ [columnist] d'agence ; -
12 magasin
mmagasin de distribution — склад, производящий отпуск материалов и изделийmagasin intermédiaire — см. magasin de transitmagasin d'outillage — кладовая [склад] оснастки; инструментальная кладоваяmagasin de transit — промежуточный склад, склад незавершённого производстваmagasin des travaux en cours — см. magasin de transit -
13 arbre
m1) вал2) ось3) мат. конечный связный граф, дерево4) шпиндель5) охватываемая поверхность, вал ( в системе посадок)6) брус7) стояк8) "дерево" ( переключательная схема)•- arbre d'alésage
- arbre à articulation
- arbre articulé
- arbre d'attaque
- arbre auxiliaire
- arbre d'avance
- arbre baladeur
- arbre bicoudé
- arbre à brides
- arbre de butée
- arbre à cames
- arbre cannelé
- arbre cannelé à flancs droits
- arbre à cardan
- arbre central
- arbre à chaîne
- arbre de changement de marche
- arbre chargé
- arbre de chariotage
- arbre claveté
- arbre de commande
- arbre commandé
- arbre composé
- arbre conduit
- arbre de couche
- arbre coudé
- arbre coulissant
- arbre de débrayage
- arbre de décodage
- arbre dirigeant
- arbre de distribution
- arbre d'égalisation
- arbre élastique
- arbre d'embrayage
- arbre d'entraînement
- arbre d'entrée
- arbre d'équilibrage
- arbre à excentrique
- arbre extensible
- arbre fileté
- arbre fléchi
- arbre flexible
- arbre forgé
- arbre fou
- arbre du frein
- arbre d'hélice
- arbre intermédiaire
- arbre à joints universels
- maître arbre
- arbre manchonné
- arbre manivelle
- arbre de manœuvre
- arbre mécanique
- arbre mené
- arbre monobloc
- arbre moteur
- arbre partiel
- arbre de plomb
- arbre à plusieurs portées
- arbre à plusieurs travées
- arbre porte-came
- arbre porte-foret
- arbre porte-fraise
- arbre porte-meule
- arbre porte-outils
- arbre porte-pince
- arbre porte-tourelle
- arbre primaire
- arbre principal
- arbre de prise de force
- arbre de prise de mouvement
- arbre à racine
- arbre de relevage
- arbre de renversement
- arbre de renvoi
- arbre satellite
- arbre second moteur
- arbre secondaire
- arbre de sondage
- arbre de la soupape
- arbre souple
- arbre télescopique
- arbre de translation
- arbre de transmission
- arbre à trois paliers
- arbre tubulaire
- arbre de verrouillage
- arbre vilebrequin
- arbre vis sans fin
- arbre de vis transporteuse -
14 collecteur
m1) коллектор2) магистраль•- collecteur d'air
- collecteur annulaire
- collecteur d'arrivée
- collecteur d'aspiration
- collecteur de captage
- collecteur commun
- collecteur de crasses
- collecteur de décharge
- collecteur de distribution
- collecteur des drains
- collecteur d'eau
- collecteur d'échappement
- collecteur électronique
- collecteur d'énergie solaire
- collecteur frontal
- collecteur de gaz
- collecteur à haut vide
- collecteur d'injection
- collecteur intermédiaire
- collecteur de liquide
- collecteur de maillons
- collecteur multiple
- collecteur à poussières
- collecteur principal
- collecteur de purge
- collecteur de refoulement
- collecteur de retour
- collecteur de scories
- collecteur solaire
- collecteur de sortie
- collecteur en syphon
- collecteur de terre
- collecteur de vapeur -
15 ligne
f1) линия; ряд2) направление; путь3) граница4) шов5) строка6) черта7) шнур•- ligne d'action
- ligne d'adaptation
- ligne aérienne
- ligne aérodynamique
- ligne d'alimentation
- ligne d'amenée
- ligne d'analyse
- ligne d'appel
- ligne artificielle
- ligne d'aspiration
- ligne d'autobus
- ligne du bain
- ligne de balayage
- ligne de base
- ligne bifilaire
- ligne en boucle
- ligne brisée
- ligne en câble
- ligne de canards
- ligne caténaire
- ligne centrale
- ligne de champ
- ligne de charge
- ligne en circuit ouvert
- ligne de code
- ligne de collimation
- ligne de compte
- ligne de consommation
- ligne de contact
- ligne de coulée
- ligne de courant
- ligne courbe
- ligne en dérangement
- ligne directe
- ligne directionnelle
- ligne discontinue
- ligne de distribution
- ligne de données
- ligne double
- ligne droite
- ligne duplex
- ligne élastique
- ligne électrique
- ligne d'embranchement
- ligne d'émission
- ligne d'énergie
- ligne d'en-tête
- ligne enveloppante
- ligne d'équilibre
- ligne équipotentielle
- ligne d'exploration
- ligne de fabrication
- ligne de flux
- ligne de flux magnétique
- ligne de foi
- ligne de force
- ligne de force électrique
- ligne de force magnétique
- ligne de fuite
- ligne funiculaire
- ligne de glissement
- ligne à haute tension
- ligne inerte
- ligne d'influence
- ligne interdigitale
- ligne d'interférence
- ligne intérieure
- ligne intermédiaire
- ligne interurbaine
- ligne isophase
- ligne isostatique
- ligne isovitesse
- ligne de liaison
- ligne de matrice
- ligne microbande
- ligne à microbande
- ligne à microruban
- ligne de mire
- ligne des moments
- ligne multiple
- ligne neutre
- ligne de niveau
- ligne de passe
- ligne pilote
- ligne à plomb
- ligne polygonale
- ligne principale
- ligne privée
- ligne de raccordement
- ligne de référence
- ligne repère
- ligne réseau
- ligne à résonance
- ligne à retard
- ligne de retour
- ligne de rotation
- ligne rouge
- ligne de route
- ligne à ruban
- ligne de rupture
- ligne satellite
- ligne de séparation
- ligne simple
- ligne de sonde
- ligne de soudure
- ligne de surveillance
- ligne de télécommunication
- ligne téléphonique
- ligne de télévision
- ligne de terre
- ligne de transfert
- ligne de transmission
- ligne de trolley
- ligne de trusquinage
- ligne de tubes
- ligne unifilaire
- ligne urbaine
- ligne de visée
- ligne visuelle
- ligne vue
- ligne de zéro -
16 vanne
f1) клапан2) задвижка, заслонка, шибер3) вентиль; золотник•- vanne d'alimentation de fuel
- vanne annulaire
- vanne d'arrêt
- vanne d'arrêt à papillon
- vanne d'aspiration
- vanne automatique
- vanne de barrage
- vanne à boulet
- vanne de by-pass
- vanne à clapet
- vanne à coin
- vanne à commande électromagnétique
- vanne coulissante
- vanne à coulisse
- vanne à crémaillère
- vanne à cylindre
- vanne cylindrique
- vanne de décharge
- vanne de dérivation
- vanne de détente thermostatique
- vanne à dispositif de blocage
- vanne de distribution
- vanne à eau
- vanne électromagnétique
- vanne d'éruption
- vanne d'étranglement
- vanne d'expansion
- vanne d'évacuation
- vanne à flotteur
- vanne à gaz
- vanne glissante
- vanne à guillotine
- vanne d'injection de l'eau
- vanne d'interception
- vanne intermédiaire
- vanne d'isolement
- vanne à passage direct
- vanne à pelle
- vanne pendulaire
- vanne pivotante
- vanne pneumatique de réglage
- vanne à pointeau
- vanne à pression constante
- vanne de prise d'eau
- vanne de purge
- vanne de refoulement
- vanne de réglage
- vanne régulatrice
- vanne régulatrice à boule
- vanne de secours
- vanne secteur
- vanne de sectionnement
- vanne segment
- vanne solénoïde
- vanne thermique
- vanne thermostatique
- vanne tiroir
- vanne à trois voies
- vanne de turbine
- vanne de vapeur
- vanne de vidange
- vanne à vide
- vanne wagon -
17 distributeur
Le distributeur est l’intermédiaire entre le diffuseur, qui fait connaître la production d’un éditeur, et le libraire, qui vend cette production. Un service de distribution comprend le plus souvent un stock significatif de livres et des camions pour les livrer aux libraires. C’est en général le distributeur lui-même qui facture le libraire et qui reverse ensuite une partie de la somme au diffuseur et à l’éditeur. Le distributeur gère désormais son stock au moyen d’un système EDI (échange de données informatisées). La musique et les films sont distribués selon un procédé similaire. -
18 boîte
fкоробка; корпус; кожух; картерboîte d'ancrage — закладная [анкерная] плитаboîte à boutons — кнопочный переключатель, кнопочный контакторboîte de commande — коробка управления; блок управленияboîte de distribution — 1. распределительная коробка 2. распределительная камераboîte d'engrenage — кожух гитары; корпус редуктораboîte étanche — герметический кожух; водонепроницаемый кожухboîte à garniture — корпус сальника; сальникboîte à graissage — маслёнка; тавотницаboîte de presse-étoupe — корпус сальника; сальникboîte de la vis sans fin — корпус [коробка] червячной передачиboîte de vitesses — коробка передач, коробка скоростейboîte de vitesses auxiliaire — дополнительная [вспомогательная] коробка передачboîte de vitesses à baladeur — см. boîte baladeur -
19 réservoir
mёмкость; резервуар; бакréservoir d'air comprimé — баллон сжатого воздуха; ресиверréservoir d'huile — резервуар [бак, ёмкость] для масла, масляный резервуар -
20 train
m1. передача, передаточный механизм 2. ход □ mettre en train приводить в движение 3. набор, серия; партия 4. прокатный станtrain différentiel — дифференциал, дифференциальный механизмtrain épicycloïdal — эпициклоидальная [планетарная] передачаtrain intermédiaire — промежуточная передача; промежуточный приводtrain multiplicateur — повышающий редуктор, мультипликатор
См. также в других словарях:
intermédiaire — [ ɛ̃tɛrmedjɛr ] adj. et n. • 1678; du lat. intermedius, de medius « qui est au milieu, moyen » I ♦ Adj. Qui, étant entre deux termes, se trouve placé dans une situation moyenne, forme une transition ou assure une communication. Époque… … Encyclopédie Universelle
DISTRIBUTION (économie) — Pour la Chambre de commerce internationale, la distribution est «le stade qui suit celui de la production des biens à partir du moment où ils sont commercialisés jusqu’à leur prise en possession par le consommateur ou l’utilisateur final. Elle… … Encyclopédie Universelle
Distribution (Commerce) — Distribution (management) Le management de la distribution est l organisation de la mise à disposition d un produit ou d un service à un intermédiaire ou un consommateur final. Cette organisation sera différente si ce management est réalisé par… … Wikipédia en Français
Distribution (commerce) — Distribution (management) Le management de la distribution est l organisation de la mise à disposition d un produit ou d un service à un intermédiaire ou un consommateur final. Cette organisation sera différente si ce management est réalisé par… … Wikipédia en Français
Distribution (management) — Le management de la distribution est l organisation de la mise à disposition d un produit ou d un service à un intermédiaire ou un consommateur final. Cette organisation sera différente si ce management est réalisé par une entreprise dont l… … Wikipédia en Français
Distribution (cinéma) — Distribution de film Réalisation audiovisuelle Les différentes étapes • Développement • Préproduction • … Wikipédia en Français
Distribution de films — Distribution de film Réalisation audiovisuelle Les différentes étapes • Développement • Préproduction • … Wikipédia en Français
Distribution — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Distribution », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La distribution désigne l action de… … Wikipédia en Français
Distribution de film — La distribution de film une étape de la filière cinématographique, en aval de la production (conception et réalisation de films) et en amont de l exploitation cinématographique (diffusion du film dans les salles de cinéma). Les entreprises de… … Wikipédia en Français
Distribution tempérée — Une distribution tempérée est une distribution T dont le domaine s étend à l espace de Schwartz , au sens où T peut alors être identifiée à un élément du dual topologique (continu) de . L ensemble des distributions tempérées se note naturellement … Wikipédia en Français
Politique de distribution — La politique de distribution est l organisation de la mise à disposition d un produit ou d un service. Mise à disposition destinée à un intermédiaire ou un consommateur final. L organisation sera plus ou moins complexe selon que la mise à… … Wikipédia en Français